Bonjour Aurélie, So "j'adore' is lesser than much love or like, right? because I am stressed. And can I say "je ne l'aime pas beaucoup?

FionaB2Kwiziq Q&A regular contributor

Bonjour Aurélie, So "j'adore' is lesser than much love or like, right? because I am stressed. And can I say "je ne l'aime pas beaucoup?

Asked 5 years ago
AurélieKwiziq team memberCorrect answer

Bonjour Fiona !

J'adore is equivalent to J'aime beaucoup = I love / I like very much

The nuance is that you wouldn't use it to express love for someone, as in in love with.

J'adore Pierre !  = I love Pierre, in the sense of "I love that guy!" (not in love)

J'aime Pierre. = I'm in love with Pierre.

You can say Je n'aime pas beaucoup [ça] I don't like [that] very much

I hope that's helpful!
Bonne journée !

ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

Yes, but with the proper timbre, "Je t'adore" can make a heart melt.

-- Chris.

FionaB2Kwiziq Q&A regular contributor

Bonjour,

Yes it was helpful. Merci!
DonB1Kwiziq Q&A regular contributor

Salut Aurelie. That's a big difference between the two languages. In English, adore is a deeper emotion than love when speaking of someone. -to love and respect, -to love deeply, -to worship, etc.

Bonjour Aurélie, So "j'adore' is lesser than much love or like, right? because I am stressed. And can I say "je ne l'aime pas beaucoup?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Thinking...