Inserting a seemingly unneccessary definite article

MelissaB1Kwiziq community member

Inserting a seemingly unneccessary definite article

In a similar vein to my question below ( I don't know where to find the relevant grammar topic ), there are many places in french where it seems one must insert a definite article where it would be omitted in English-- here are a couple of examples: "Il y a même des alcools spéciaux en France qui sont synonymes de l'apéritif comme le Pineau, le Muscadet que l’on sert avec une liqueur de fruit. " "Vous serrez la main que l'on vous tend." Why can't you say "qu'on sert"," qu'on vous tend" ?
Asked 6 years ago
LauraKwiziq team member
Bonjour Melissa,

You can say on or l'on in these cases; l'on is a euphonic technique:
https://www.lawlessfrench.com/grammar/on-vs-lon/

Inserting a seemingly unneccessary definite article

In a similar vein to my question below ( I don't know where to find the relevant grammar topic ), there are many places in french where it seems one must insert a definite article where it would be omitted in English-- here are a couple of examples: "Il y a même des alcools spéciaux en France qui sont synonymes de l'apéritif comme le Pineau, le Muscadet que l’on sert avec une liqueur de fruit. " "Vous serrez la main que l'on vous tend." Why can't you say "qu'on sert"," qu'on vous tend" ?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!